The current administration needs to be tried, hung and shot. We need to treat them like the war criminals they are. But the challenges we face go beyond the current administration … It’s a system we have to tear down, generation after generation.
Zack de la Rocha
Durante la reunión de Rage Against The Machine
En el Festival Coachella 2007.






¿Qué significa?
pues parece un activista hecho y derecho no? no he seguido su carrera pero he escuchado uno que otro comentario que pareciera que si le entra duro a eso del activismo social. sera?
¿Alguien podría traducirlo?
“La actual administración debe someterse a juicio y castigarse con la horca y fusilamiento. Debemos tratarlos como los criminales de guerra que son. Pero los retos que tenemos que encarar van más allá de la administración actual… Se trata de uns sistema que debemos derrocar, una generación tras otra.”
¡Servido, Sr. Pinchadiscos! :D
Órale con el Zach de la Rocha!… gracias señorita Bárbara, qué amables son aquí los de Cuchara Sónica, por eso los leo. Ya mandé pedir mi Inglés sin Barreras.
No hay de qué, Sr. Pinchadiscos.