
Todo comenzó con este video en donde los miembros de Metallica, durante una firma de autógrafos, “defienden” la compra de discos directamente en las tiendas y no de manera digital. Pues Dave Grohl decidió “responderles” en su muy única manera publicando una carta abierta bastante especial:
Dear METALLICA,
Hey, it’s Dave! Remember me? Yeah, I’m the guy that’s been listening to your band faithfully since 1983. I bought your first album Kill ‘Em All from a mailorder catalogue called Under The Rainbow, I think. Actually I can’t remember. It was 1983 for Christsakes! But that album changed my life and I’ve been listening to your albums ever since (even St Anger!).
I can’t wait to hear the new shit, and no matter what you guys do I’ll always be first one at the shop waiting to hear it. I’m sure you’ll come out and blow everybody’s fuckin’ minds, because you’re fuckin’ METALLICA!
Good luck. And don’t release it until it’s kick-ass.
Yours, Dave Grohl.
P.S. Are you finished recording the drums yet?
Traducción:
Queridos miembros de Metallica:
¡Hola, es Dave! ¿Me recuerdan? Sí, soy el chavo que ha estado escuchando fielmente a su banda desde 1983. Compré su primer disco “Kill ‘Em All” en una tienda por catálogo llamada Under The Rainbow, creo. De hecho, no me puedo acordar. ¡Era 1983 por Dios Santo! Pero ese disco cambió mi vida y he estado escuchando todos sus discos desde entonces (¡incluso St. Anger!).
No puedo esperar para escuchar su nuevo material y no importa lo que hagan, siempre seré el primero en la tienda esperando para oírlo. Estoy seguro de que saldrá y sorprenderá a todos, ¡porque ustedes son la maldita banda Metallica!
Atentamente, Dave Grohl.
Posdata: ¿Ya terminaron de grabar la batería?
Además de que no me puedo imaginar a un miembro de Metallica yendo a una tienda de discos a comprar algo, creo que la respuesta de Dave lo dijo todo.










La traducción obvia algo importantisimo para entender la ironía de Dave.
NO dice: No puedo esperar para escuchar su nuevo material.
DICE: No puedo esperar a escuchar la nueva mierda que hagan.
Gran diferencia. Asi lo vi en todorock.pe
No estoy de acuerdo con Angel Martínez, la frase “I can’t wait to hear the new shit” no tiene connotaciones negativas de ningún tipo. Me parece en todorock.pe pecaron de literales.
3 Totalmente de acuerdo.
Angel, creo que como Ortega dijo quien quiera que haya sido el que tradujo lo que tú nos pusiste aquí no sólo peca de literal sino desconoce el idioma inglés como se habla en Estados Unidos (no como nos lo enseñan a los hispanoparlantes en las escuelas). Aunque es cierto que la palabra por si sola tiene una connotación negativa, usada en el contexto en el que la uso Dave es un sinónimo de “cosas” o en este caso música o canciones y es una palabra muy usada por los chavos de E.U. rockeros si tu quieres para referirse a cosas, no necesariamente malas. Te pongo un ejemplo. Hace algún tiempo hubo una controversia porque el arte del nuevo disco de Interpol se parecía a uno de otra banda, Pitchfork le preguntó a Paul y su respuesta fue esta:
Pitchfork: Had you seen that before then?
PB: No, of course not. I wonder whether or not we left an image lying around and somebody stole our shit, but apparently it’s from a slightly different angle than our photo is, so who knows…
como puedes ver en el segundo párrafo él se refiere a su arte como “our shit” y no creo que Paul se refiriera su propia portada como “mierda”, ¿o sí?
Yo creo que la ironía de Dave viene en toda la carta, escrita como si lo hubiera hecho un fan, pero entre líneas es una burla a todas estas declaraciones dadas por ellos en el video, no sólo en esa palabra o al menos así lo entendí yo.
Saludos!
hahaha buenazo
aguante foo fighters & nirvana
@Angel G. Martínez aka NENE: comentas Gran diferencia. Asi lo vi en todorock.pe si esta basura .pe es de tu site imbecil tima a otro menos .pe ndejo
busca como se si tengo cloaking