
Las dos son muy simpáticas, una es francesa y la otra es sueca. Sus últimos discos son de lo más destacado que se está haciendo dentro del pop electrónico y, ambas fueron seleccionadas para el segundo single de iTunes Foreign Exchange en el que se reversionan entre ellas mismas.
Yelle le pone su sello a “Qui Est Cette Fille” (traducción en francés de “Who’s that Girl”):
Sin embargo, a mi parecer Robyn queda a deber con el batidillo que hace de “À cause des garçons”, mi track favorito del Pop-Up de Yelle. Traducida como “Because of Boys”, la canción es un mashup poco digerible entre “À cause des garçons” y sampleos de “Cobrastyle” (que en realidad es original de los Teddybears). Juzguen ustedes mismos:










Muy bueno. Robyn queda debiendo con Because of Boys, y Qui est Cette Fille de Yelle supera a su par Who’s that girl… Creo que la mayoría de los que oyeron las cuatro canciones no dudan de la ventaja que Yelle tiene sobre el trabajo de Robyn (aunque este es muy bueno). Un gran acierto para Yelle, que volvió a revivir a sus fans con un estilo nuevo muy bien logrado. Aunque no es “ella” (las letras son muy lejano a lo que estamos acostumbrados y el ritmo juega simple) es un muy buen giro que va a volver a ponerla en las radios. Y un buen intento para Robyn, pero lamentablemente A Cause des Garçons fue un inmenso hit, difícil de superar (ovaciones para Tepr también).
Yo nunca las habia escuchado y cantan muy bien eh la verdad :D
ya tengo a dos mujeres que escuchar !
no puede ser la canción que hace coverea yelle le sale perfecta hasta mejor que la original pero el cober de robyn hacia à cause des garçons es terriblemente patetico no tiene nada bueno la voz es realmente asquerosa y no te prende como la versión original eso deberia de ser de carcel ja
me encantan las 2 pero por dios¡¡¡¡ YELLE ES MIL VECES¡¡¡¡MEjor q, la robyn